For about the quarter of a century we are the powerhouse of globalization for the most demanding global multinationals, and many national leaders, midsize firms, as well as startups.
Our team has done many impossible projects, with all kind of technologies, delivering outstanding language quality and great quality of service.
Our solution architects and experts are able to recommend the best possible project plan, for our seasoned project managers to implement it. Our software developers and engineers have toolsets developed over the many years to solve all kinds of technical problems. We have successfully completed very large, very tight and impossible projects. Our editors are the best and partners are just as resilient, scalable and reliable as we are.
We have started our business when all projects were waterfall, then moved to agile before this term was coined up, and doing continuous localization for more than 10 years now for our leading clients.
We are proud to be big SAP Language Service provider and Partner Edge program partner, as well as vendor of nearly all other ERP vendor with huge experience in the field. We were among the first couple of companies to start game localization in Russia, releasing more than 250 games since then.
Our creative design department has been doing graphic art for leading graphic companies.
We have created and nurtured the Localization Professional Group on LinkedIn, the largest LinkedIn community for our trade, worked in many public projects and served on GALA Board over many years.
A team of experts, excellent partner network into all of the languages, know how in LQA and terminology, and commitment to perfection and highest level of services, that's what makes a complete service which has outstanding value in its entirety.
Please, see our publications and contact us for help in what you are trying to achieve globally on local markets.
Written translation; terminology extraction and management; evaluation of translation quality; style guides development; simultaneous and consecutive interpreting; video remote interpreting; software localization and testing; linguistic engineering; websites localization, video game localization; dubbing; voice-over; multilingual desktop publishing; Web design; multimedia; infographics; copywriting; technical writing; E-learning; localization consulting; localization process automation; software development; mobile apps development.
Technical; Marketing; Financial; Legal; Automotive; E-commerce; Energy; Engineering; Life Science; Manufacturing; Public sector; Research/Science; Technology;
Certificates of conformity to ISO 17100, ISO 18587, ISO 9001
Pricing: Price list available on request.
Technology: CAT tools (SDL Trados, XTM Cloud, MemoQ, Memsource, SmartCAT, Wordbee, etc.), LQA tools, terminology management tools, terminology extraction tool, neural machine translation toolset, API-based automation and integration tools
Contact email: email@example.com
Languages Supported:European (English, German, French, Spanish, Italian, etc.); Asian (Chinese, Japanese, Korean, etc.); Languages of the former USSR (Russian, Ukrainian, Kazakh, etc.)